Službeni glasnik BiH, broj 72/24
Ovaj akt nije unešen na bosanskom jeziku.
Na osnovu člana 11. stav (2) Zakona o budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2024. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 50/24) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), a na prijedlog Ministarstva za ljudska prava i izbjeglice Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 60. sjednici održanoj 16.9.2024 godine, donijelo je
ODLUKU
O NAČINU KORIŠTENJA GRANTOVA IZ BUDŽETA MINISTARSTVA ZA LJUDSKA PRAVA I IZBJEGLICE BOSNE I HERCEGOVINE ZA PERIOD 2024 - 2026. GODINA
Član 1.
(Predmet Odluke)
Ovom odlukom utvrđuje se način korištenja grantova koji nisu unaprijed određeni Zakonom o budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hecegovine za period 2024-2026. godina ("Službeni glasnik BiH", broj 50/24), a za čiju implementaciju je odgovorno Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Ministarstvo).
Član 2.
(Upotreba izraza u muškom ili ženskom rodu)
Riječi koje su radi preglednosti u ovoj odluci navedene u jednom rodu, bez diskriminacije se odnose i na muški i na ženski rod.
Član 3.
(Planiranje grantova)
(1) Grantovi se planiraju na nivou fiskalne godine u okviru budžeta Ministarstva prema usvojenom Dokumentu okvirnog budžeta institucija Bosne i Hercegovine i Srednjoročnom programu rada Ministarstva i Vijeća ministara Bosne i Hercegovine.
(2) Svrha i cilj dodjele grantova od strane Ministarstva utvrđuju se na osnovu zakona i međunarodnih obaveza u oblasti ljudskih prava, te podzakonskih akata Ministarstva u skladu sa višegodišnjim planskim i strateškim dokumentima Ministarstva, koje donosi Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, kao i na osnovu odluka ili zaključaka Predsjedništva Bosne i Hercegovine.
(3) Za svaku fiskalnu godinu Zakonom o budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine utvrđuje se konačan iznos grantova Ministarstva, na osnovu izvještaja o realizaciji i analize iskazanih potreba prema svrsi granta.
(4) Ministarstvo će na svojoj internet stranici objaviti za svaku godinu Plan finansiranja i sufinansiranja projekata iz grantova osiguranih u budžetu Ministarstva, u roku od 30 dana od dana usvajanja Zakona o budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za tekuću godinu.
Član 4.
(Svrha grantova)
(1) Grantovi osigurani u budžetu Ministarstva dodjeljuju se drugom nivou vlasti i udruženjima i fondacijama.
(2) Grantovi Ministarstva raspoređuju se prema sljedećoj svrsi:
a) Za promovisanje i unapređenje zaštite ljudskih prava najugroženijih grupa na osnovu preporuka međunarodnih tijela u oblasti ljudskih prava i na osnovu zakona i podzakonskih akata koje provodi i nadzire Ministarstvo, a u cilju podsticanja razvoja i održive saradnje sa udruženjima i fondacijama koje se bave zaštitom i promovisanjem ljudskih prava najugroženijih grupa, grantovi se dodjeljuju za:
1) podršku organizacijama osoba sa invaliditetom,
2) grant podrške udruženjima nacionalnih manjina,
3) grant podrške udruženjima porodica nestalih osoba u Bosni i Hercegovini i
4) grant podrške organizacijama za ljudska prava u svrhu promoviranja ljudskih prava u Bosni i Hercegovini.
b) Za realizaciju strateških ciljeva, mjera i aktivnosti utvrđenih Odlukom o usvajanju Akcionog plana Bosne i Hercegovine za društvenu inkluziju Roma i Romkinja za period 2021-2025. godina ("Službeni glasnik BiH", broj 40/22), (u daljnjem tekstu: Akcioni plan za Rome 21/25) grantovi se dodjeljuju u sljedeće svrhe:
1) grant sredstava za stambeno zbrinjavanje Roma,
2) grant sredstva za zapošljavanje Roma,
3) grant sredstva za zdravstvenu zaštitu Roma i
4) grant sredstva za obrazovanje Roma.
c) Za implementaciju Politike o saradnji sa iseljeništvom, usvojene Odlukom o usvajanju Politike o saradnji sa iseljeništvom ("Službeni glasnik BiH", broj 38/17), grantovi se dodjeljuju jedinicama lokalne samouprave u Bosni i Hercegovini.
(3) Grant sredstva iz stava (2) tačka b) ovog člana dodjeljuju se drugim nivoima vlasti za realizaciju ciljeva utvrđenih Akcionim planom za Rome 21/25 i raspoređuju u okvirnim odnosima za Federaciju Bosne i Hercegovine - 62,66%, Republiku Srpsku - 31,34%, Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine - 6%, a grant sredstava iz stava (2) tačka c) ovog člana dodjeljuju se drugim nivoima vlasti za implementaciju Odluke o usvajanju Politike o saradnji sa iseljeništvom, a prema kriterijima utvrđenim ovom odlukom.
(4) Sredstva iz stava (2) tačka a) ovog člana dodjeljuju se udruženjima i fondacijama iz Bosne i Hercegovine u skladu sa ovom odlukom i Pravilnikom o kriterijima za finansiranje i sufinansiranje projekata u oblastima od javnog interesa koje provode udruženja i fondacije ("Službeni glasnik BiH", broj 10/20) (u daljnjem tekstu: Pravilnik), a prema kriterijima utvrđenim ovom odlukom.
Član 5.
(Namjena grantova za druge nivoe vlasti)
(1) U cilju poboljšanja uslova života romske populacije u Bosni i Hercegovini, osiguravaju se grant sredstva za finansiranje i sufinansiranje projekata jedinicama lokalne samouprave za implementaciju mjera i pratećih aktivnosti iz Akcionog plana za Rome 21/25, koji se odnose na:
a) iniciranje i ubrzаnje legalizacije neformalnih stambenih naselja u kojima žive Romi uz osiguranje stalnog, adekvatnog i prihvatljivog smještaja za lica koje žive u nelegalnim objektima,
b) poboljšanje stambenih uslova u stambenim jedinicama u kojima žive Romi,
c) izgradnja socijalnih stambenih jedinica za Rome (kolektivni/individualni objekti),
d) poboljšanje infrastrukturnih uslova stanovanja u romskim naseljima i široj zajednici.
(2) U cilju unapređenja zapošljivosti i zapošljavanja Roma, osiguravaju se grant sredstva entitetskim, kantonalnim i službama za zapošljavanje na nivou lokalne samouprave za finansiranje i sufinsiranje projekata kojima se realizuju mjere i pripadajuće aktivnosti iz Akcionog plana za Rome 21/25, a koje se odnose na:
a) podsticanje zapošljavanja i zapošljivosti Roma,
b) osiguravanje sredstava za implementaciju programa zapošljavanja Roma,
c) podsticanje zapošljavanja Roma u javnom sektoru.
(3) U cilju unapređenja dostupnosti i kvaliteta zdravstvene zaštite pripadnika romske populacije, osiguravaju se grant sredstva za finansiranje i sufinansiranje projekata Zavodu za javno zdravstvo Federacije Bosne i Hercegovine, Javnoj zdravstvenoj ustanovi Institut za javno zdravstvo Republike Srpske, Odjelu za zdravstvo i ostale usluge Vlade Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine i domovima zdravlja u jedinicama lokalne samouprave za finansiranje i sufinansiranje projekata kojim se realizuju mjere i pripadajuće aktivnosti iz Akcionog plana za Rome 21/25 koje se odnose na:
a) Jačanje kapaciteta romskih predstavnika za unapređenje zdravlja Roma:
1) jačati kapacitet romskih udruženja za rad u romskim zajednicama na promociji zdravih životnih navika i načina ostvarivanja prava na zdravstveno osiguranje i zdravstvenu zaštitu - uključiti najmanje 20 medijatora,
2) analiza o broju neosiguranih Roma na području Federacije Bosne i Hercegovine i preporuke za rješavanje načina osiguranja,
3) izrada uputstva o načinu ostvarivanja prava na zdravstvenu zaštitu i prijedloga protokola za saradnju lokalnih zdravstvenih ustanova i romskih udruženja,
4) inicirati uspostavu efikasnijeg sistema o načinu ostvarivanja prava i usluga za Rome zajedno sa ostalim ranjivim grupama.
b) Smanjenje faktora rizika za zdravlje u romskoj populaciji:
1) implementacija preventivnih aktivnosti u romskim zajednicama u cilju prevencije zaraznih i nezaraznih bolesti,
2) unapređenja seksualnog i reproduktivnog zdravlja, uključujući planiranje porodice,
3) unapređenja oralnog zdravlja.
c) Izrada i implementacija programa prevencije nasilja u porodici - rad sa porodicama u romskoj zajednici koji obavljaju zdravstveni radnici u saradnji sa centrima za socijalni rad i nadležnim policijskim upravama.
(4) U cilju poboljšanja obima obrazovanja Roma,osiguravaju se grant sredstva za finansiranje i sufinansiranje projekata Ministarstvu prosvjete Republike Srpske, ministarstvima obrazovanja u Unsko-sanskom kantonu, Tuzlanskom kantonu, Zeničko-dobojskom kantonu, Srednjobosanskom kantonu, Hercegovačko-neretvanskom kantonu i Kantonu Sarajevo, te nadležnom odjelu Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine za finansiranje i sufinansiranje projekata kojim se realizuju mjere i pripadajuće aktivnosti iz Akcionog plana za Rome 21/25 koje se odnose na:
a) izradu analize postojećih nastavnih planova, programa i udžbenika nacionalne grupe predmeta u kontekstu sadržaja koji se odnose na romsku historiju i kulturu i uklanjanje eventualnih predrasuda i stereotipa o Romima iz udžbenika i nastavnih materijala,
b) unapređenje nastavnih planova, programa i školskih udžbenika kreiranjem tematskih cjelina i sadržaja koji se, bez stereotipa, odnose na romsku historiju i kulturu,
c) iniciranje i pružanje podrške obrazovnim vlastima u BiH koji još uvijek nisu usvojili akcione planove, da donesu akcione planove u oblasti obrazovanja Roma,
d) pružanje podrške jedinicama lokalne samouprave za programe poboljšanja obima obrazovanja romske djece,
e) izradu vodiča namijenjenog upravi škole, nastavnicima, osoblju u vrtićima, roditeljima i djeci u cilju njihovog upoznavanja sa tradicijom, kulturom i običajima Roma.
(5) U cilju podrške jedinicama lokalne samouprave za implementaciju Politike o saradnji sa iseljeništvom, izdvajaju se grant sredstva za finansiranje i sufinansiranje projekata kojim se realiziraju mjere i aktivnosti u vezi sa iseljeništvom:
a) jačanje kapaciteta jedinica lokalne samouprave za saradnju sa iseljeništvom, unapređenje kanala komunikacije sa iseljenicima, pružanje boljih lokalnih usluga iseljenicima, informisanjе i ostvarivanje prava iseljenika i slično,
b) uspostavljanje novih i unapređenje postojećih informatičko-komunikacijskih i audio-video rješenja (hardver i softver) koja su direktno povezana sa implementacijom projektnih aktivnosti (npr. virtualni matičar, internet stranica, baze podataka itd.),
c) prepoznavanja iseljeništva kao jedne od ključnih ciljnih grupa za razvoj lokalnog turizma, što uključuje i aktivnosti koje će podstaći dolazak što većeg broja turista iz iseljeništva, te aktivnosti na jačanju kapaciteta lokalnih aktera i turističkih radnika u cilju jačanja svijesti o iseljeničkom turizmu i izradi posebnih turističkih programa za ovu ciljnu grupu. Nadalje, neophodno je da se promoviraju turistički potencijali lokalne zajednice, naročito nacionalni parkovi, historijske lokacije, kulturni spomenici, prirodni resursi za planinarenje, rafting i sportsko-rekreacijski turizam, kao i autohtoni domaći proizvodi, pripremaju turistički investicijski projekti i o tome informira iseljeništvo, unaprijedi zadovoljstvo kod iseljenika koji redovno borave u Bosni i Hercegovini, iskoriste resursi iseljeništva u cilju promocije Bosne i Hercegovine i turizma u inostranstvu,
d) razvijanje intenzivnije saradnje sa mladim generacijama u iseljeništvu i njihovog vezivanja za mjesta porijekla (učenje maternjeg jezika, edukativni turizam za mlade u cilju upoznavanja zemlje porijekla, studentska praksa za mlade, volontiranje i slično),
e) transfer znanja i novih tehnologija iseljeništva u svrhu ekonomskog razvoja i razvoja ljudskog kapitala,
f) promociju lokalnih razvojnih potencijala uz učešće iseljeništva.
(6) U skladu sa raspoloživim sredstvima u budžetu Ministarstva, a na osnovu kriterija navedenih u st. (1) do (6) ovog člana, Ministarstvo će definirati prioritetne aktivnosti koje će dodjeljivati putem Јavnog poziva i maksimalni iznos granta koji se dodjeljuje po osnovu projekta, a koji će biti objavljen na internet stranici Ministarstva.
Član 6.
(Namjena grantova za neprofitne organizacije)
(1) U cilju podrške organizacijama osoba sa invaliditetom, osiguravaju se grant sredstva udruženjima i fondacijama osoba sa invaliditetom i udruženjima osoba oboljelih od bolesti koje mogu uzrokovati invaliditet, za finansiranje i sufinansiranje projekata kojima se implementiraju:
a) promotivne aktivnosti koje su u vezi sa obilježavanjem značajnih datuma za osoba sa invaliditetom,
b) aktivnosti kojima je cilj promocija prava osoba sa invaliditetom (sportske aktivnosti, kulturne, obrazovne i sl.), a radi povećanja njihove vidljivosti i uključivanja u sve tokove društva,
c) implementacija edukacija članova udruženja o navedenim pitanjima, a u cilju upoznavanja osoba sa invaliditetom o njihovim pravima i institucijama nadležnim za ostvarivanje tih prava, te obučavanje članova za izradu konkretnih inicijativa i pisanje projekata za unapređenje određenih prava i položaja osoba sa invaliditetom,
d) implementacija konkretnih aktivnosti za implementaciju neke od preporuka Komiteta za prava osoba sa invaliditetom.
(2) U cilju podrške udruženjima nacionalnih manjina u Bosni i Hercegovini osiguravaju se sredstva isključivo za udruženja nacionalnih manjina u Bosni i Hercegovini za finansiranje i sufinansiranje projekata koji se odnose na:
a) izradu zajedničkog plana aktivnosti za sve priznate manjine u Bosni i Hercegovini, u cilju organizovanja obilježavanja praznika i značajnih datuma nacionalnih manjina,
b) organizovanje festivala, sajmova, kulturnih manifestacija, takmičenja i drugih sadržaja koji imaju širi značaj i veću vidljivost manjina na nivou Bosne i Hercegovine,
c) izradu brošura, izdavanje časopisa, priprema medijskih sadržaja za pripadnike nacionalnih manjina u Bosni i Hercegovini, u cilju promocije jezika, kulture, tradicije, književnosti i historije nacionalnih manjina u Bosni i Hercegovini.
(3) U cilju podrške udruženjima porodica nestalih osoba u Bosni i Hercegovini osiguravaju se sredstva isključivo udruženjima porodica nestalih osoba za finansiranje i sufinansiranje projekata kojima se implementiraju:
a) organiziranje radionica i drugih aktivnosti uz angažiranje stručnih osoba za psihosocijalnu pomoć,
b) istraživanja, radionice, konferencije i slične aktivnosti u cilju ukazivanja na probleme sa kojima se suočavaju porodice nestalih osoba na teritoriji Bosne i Hercegovine,
c) izrada (stručnih) različitih inicijativa za lobiranje, održavanje zagovaračkih sastanaka, umrežavanja sa drugim organizacijama.
(4) U cilju podrške udruženjima i fondacijama koje se bave promotivnim aktivnostima i jačanjem zaštite od diskriminacije, te drugim aktivnostima u oblasti promocije i zaštite ljudskih prava i sloboda različitih ranjivih grupa građana, osiguravaju se sredstva isključivo udruženjima i fondacijama koje se bave promocijom i zaštitom ljudskih prava u Bosni i Hercegovini za projekte kojima se implementiraju:
a) obilježavanje značajnih datuma iz oblasti ljudskih prava,
b) implementacija kampanja podizanja svijesti javnosti o načinu zaštite od diskriminacije i različitih edukativnih aktivnosti u cilju informiranja ranjivih grupa o njihovim pravima,
c) izrada analitičkih i informativnih materijala o uočenim problemima u oblasti ljudskih prava i diskriminacije u Bosni i Hercegovini,
d) praćenje realizacije preporuka Univerzalnog pregleda stanja ljudskih prava u BiH (u daljnjem tekstu: UPR),
e) implementacija istraživanje o pojavnim oblicima diskriminacije.
(5) Ministarstvo će u Javnom pozivu, čiji sadržaj je definiran članom 13. Pravilnika iz člana 4. stav (3) ove odluke, definirati maksimalni iznos granta koji se dodjeljuje po osnovu projekta.
Član 7.
(Osnovni kriteriji za vrijednovanje projektnog prijedloga)
(1) Projektni prijedlog mora ispunjavati slijedeće osnovne kriterije;
a) projektni prijedlog mora biti usklađen sa namjenom utvrđenom u članu 5. ili u članu 6. ove Odluke,
b) projektni prijedlog mora biti podnesen na propisanim obrascima koji su objavljeni na internet stranici Ministarstva,
c) projektni prijedlog mora naznačiti rodni aspekt projektnog prijedloga,
d) implementacija projekta ograničena je na period od 12 mjeseci, počev od dana transfera novčanih sredstava, s tim da se uz obrazloženi zahtjev može produžiti rok za implementaciju,
e) budžet projektnog prijedloga ne može prelaziti maksimalni iznos koji se dodjeljuje po jednom projektnom prijedlogu, a koji se utvrđuje Javnim pozivom.
(2) Projektni prijedlog koji ispunjava osnovne kriterije iz stava (1) ovog člana vrijednuju se u skladu sa četiri evaluacijska kriterija:
a) kvalitet predloženog projekta,
b) budžet i održivost projekta,
c) institucionalni kapaciteti podnosioca projekta,
d) prepoznate prednosti i dodatni kriteriji.
Član 8.
(Pravo na podnošenje prijedloga projekata i zabrana učestvovanja na Javnom pozivu)
(1) Pravo na podnošenje prijedloga projekta po osnovu Javnog poziva imaju drugi nivoi vlasti i neprofitne organizacije definirane čl. 5. i 6. ove odluke.
(2) Zabranu učestvovanja na Javnom pozivu imaju udruženja i neprofitne organizacije koje nisu ispunile obaveze utvrđene članom 11. Pravilnika.
Član 9.
(Postupak i način dodjele)
(1) Ministarstvo će putem Javnog poziva objaviti postupak i način dodjele sredstava za 2024, 2025. i 2026. godinu objavom na internet stranici Ministarstva i obavještenjem u tri dnevna lista koja se distribuiraju na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine.
(2) Rok za podnošenje prijava je 21 dan od dana objavljivanja Javnog poziva na internet stranici Ministarstva. Za svaki grant posebno, tekst Javnog poziva objavljuje se i na internet stranici Ministarstva.
(3) Neblagovremene i nepotpune prijave neće biti razmatrane.
Član 10.
(Prijava i dokumentacija za učestvovanje na Javnom pozivu)
(1) Kada su nosioci projekta drugi nivoi vlasti za realizaciju projekata koji se odnose na stambeno zbrinjavanje Roma u BiH, uz prijavu za učestvovanje na Javnom pozivu, obavezni su priložiti sljedeću dokumentaciju:
a) prijedlog projekta (Obrazac I),
b) plan aktivnosti (Obrazac II),
c) budžet projekta (Obrazac III),
d) logički okvir (Obrazac IV - za projekte veće od 25.000 KM),
e) izjava o partnerstvu, u slučaju zajedničkog projekta (Obrazac VIII),
f) ugovor sa bankom o otvaranju transakcijskog računa (ovjerena kopija),
g) potvrda poslovne banke da je transakcijski račun aktivan (ne starija od dana objavljivanja Javnog poziva).
(2) Obrasci iz stava (1) ovog člana su sastavni dio Smjernica o procesu dodjele grant sredstava za stambeno zbrinjavanje, zapošljavanje, zdravstvenu zaštitu i obrazovanje Roma Ministarstva za ljudska prava i izbjeglice BiH broj 01-02-2-820-14/23 donesenih 1.8.2023. godine (u daljnjem tekstu: Smjernice).
(3) Kada su nosioci projekta jedinice lokalne samouprave, za implementacije Politike za saradnju sa iseljeništvom u BiH, obavezni su priložiti sljedeću dokumentaciju:
a) prijava na Javni poziv i obrazac projektnog prijedloga (Aneks I),
b) podaci o podnosiocu projektnog prijedloga (Aneks I-1)
c) plan aktivnosti (Aneks II),
d) budžet projekta (Aneks III),
e) logički okvir (Aneks IV - za projekte veće od 15.000 KM),
f) izjava o partnerstvu, u slučaju zajedničkog projekta (Aneks V),
g) izvod iz registra udruženja za partnera u slučaju kada je partner nevladina organizacija (datum izdavanja Izvoda ne smije biti stariji od tri mjeseca) - original ili ovjerena kopija,
g) ugovor sa bankom o otvaranju transakcijskog računa (original ili ovjerena kopija),
h) potvrda poslovne banke da je transakcijski račun aktivan (datum izdavanja potvrde ne smije biti stariji od dana objavljivanja Javnog poziva) - original ili ovjerena kopija.
(4) Aneksi iz stava (3) ovog člana su sastavni dio ove odluke.
(5) Kada su nosioci projekta udruženje ili fondacija, obavezni su priložiti dokumentaciju utvrđenu članom 14. Pravilnika iz člana 4. stav (3) ove odluke i priložiti dodatno sljedeću dokumentaciju:
a) izvod iz osnivačkog akta ili statuta iz kojeg su vidljivi statutarni ciljevi podnosioca projekta i partnera na projektu, ukoliko isti nisu vidljivi iz rješenja o upisu u registar, (ovjerena kopija),
b) bilans stanja za prethodnu godinu (ovjerena kopija), izuzev podnosilaca projektnog prijedloga koji su osnovani u tekućoj godini,
c) bilans uspjeha za prethodnu godinu (ovjerena kopija), izuzev podnosilaca projektnog prijedloga koji su osnovani u tekućoj godini,
d) obrasci iz st. (1), (3) i (5) ovog člana moraju biti popunjeni, potpisani i ovjereni od strane odgovornog lica podnosioca prijave,
e) obrasci iz stava (5) ovog člana za udruženja i fondacije u skladu sa članom 25. Pravilnika iz člana 4. stava (3) ove odluke su preuzeti, a iste će Ministarstvo objaviti na internet stranici.
Član 11.
(Način podnošenja projektnog prijedloga)
Prijave na Javni poziv dostavljaju se lično ili putem preporučene pošte na adresu Ministarstva, u zatvorenoj koverti sa naznakom "NE OTVARATI" i punim nazivom Javnog poziva.
Član 12.
(Ocjena projektnog prijedloga)
(1) Prije nego što započne ocjenjivanje projektnog prijedloga, provjerava se da li dostavljeni projektni prijedlog ispunjavaju sljedeće opće uslove:
a) prijava mora biti dostavljena u roku propisanom u Javnom pozivu,
b) prijava mora biti dostavljena na propisanim obrascima,
c) svi obrasci moraju biti potpisani i ovjereni,
d) prijava mora sadržavati svu obaveznu dokumentaciju navedenu u članu 10. stav (1) ove odluke.
(2) Projektni prijedlog koje ne ispunjava opće uslove bit će odbačen.
(3) Ocjena projektnog prijedloga vrši se na osnovu osnovnih kriterija, a koji su propisani članom 7. ove odluke.
(4) Projektni prijedlog koje ne ispunjava osnovne kriterije navedene u članu 7. stav (1) ove Odluke bit će odbijen.
Član 13.
(Evaluacija projektnog prijedloga)
(1) Evaluacijom projektnog prijedloga provjerava se kvalitet dostavljenog projektnog prijedloga i vrši ocjena u odnosu na ciljeve, rezultate, aktivnosti i prioritete primjenom
sljedećih kriterija evaluacije:
Evaluacijski kriteriji:
|
Maksimalan broj bodova
|
a) Kvalitet
predloženog projekta:
|
40
|
b) Budžet i održivost
projekta:
|
30
|
c) Institucionalni
kapaciteti podnosioca projekta:
|
20
|
d) Prepoznate
prednosti i dodatni kriteriji:
|
10
|
Ukupno:
|
100
|
(2) Način bodovanja projektnog prijedloga neprofitnih organizacija standardiziran je u okviru Aneksa XI - Pojedinačni obrazac za procjenu projekta i Aneks XII - Konačni obrazac za procjenu projekta iz Pravilnika iz člana 4. stava (3) ove odluke.
(3) Način bodovanja projektnog prijedloga drugi nivoi vlasti za realizaciju projekata koji se odnose na sredstava za stambeno zbrinjavanje, zapošljavanje, zdravstvenu zaštitu i obrazovanje Roma u BiH standardiziran je Obrascima za ocjenu propisanim u Smjernicama iz člana 10. stav (2) ove odluke.
(4) Način bodovanja projektnog prijedloga jedinica lokalne samouprave za implementaciju Politike za saradnju sa iseljeništvom u BiH standardiziran u okviru Pojedinačnog obrasca za ocjenu projektnog prijedloga (Aneks VI) i Konačnog obrasca za ocjenu projektnog prijedloga (Aneks VII) koji su sastavni dio ove odluke.
Član 14.
(Komisije za ocjenu projekta)
(1) Ministar za ljudska prava i izbjeglice (u daljnjem tekstu: ministar), za svaku godinu osniva posebnu komisiju za ocjenu projekata (u daljnjem tekstu: Komisija) koju čine zaposleni u Ministarstvu i po jedan predstavnik Kabineta predsjedavajuće Vijeća ministara Bosne i Hercegovine i kabineta zamjenika predsjedavajuće Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, a Komisija će u svom radu odlučivati konsenzusom.
(2) Komisiju čine najmanje sedam članova i sekretar Komisije, koji nema pravo odlučivanja, a mandat Komisije traje od dana objavljivanja Javnog poziva do završetka procesa izbora korisnika.
(3) Nadležni sektori Ministarstva iz kojih se dodjeljuju grant sredstva objavljuju Javni poziv u skladu sa ovom odlukom.
(4) Komisija iz stava (1) ovog člana nadležna je da, po isteku roka za podnošenje prijava po raspisanom Javnom pozivu, provjeri blagovremenost i potpunost prijava, ocijeni pristigle prijedloge projekata, sačini rang-listu projektnog prijedloga, dostavi informaciju o rangiranju potencijalnih korisnika grantova i pripremi rang-listu jedinica lokalne samouprave i udruženja i fondacija sa prijedlogom Odluke o dodjeli grant sredstava, koji se dostavljaju ministru na daljnju obradu uz Izvještaj o radu Komisije.
(5) Komisija je dužna obaviti zadatke iz stava (4) ovog člana u roku od tri mjeseca, od dana isteka roka za podnošenje prijava po raspisanom Javnom pozivu.
(6) Ostali poslovi, način rada i odlučivanja, prava i obaveze članova Komisije uređuju se Poslovnikom o radu Komisije.
Član 15.
(Odluka i obavještenja o dodjeli grant sredstava)
(1) Prijedlog odluke o dodjeli grant sredstava donosi Vijeće ministara Bosne i Hercegovine.
(2) Odluka o dodjeli grant sredstava objavljuje se u "Službenom glasniku BiH" i na internet stranici Ministarstva.
(3) Obavještenje o rezultatima dodjele grant sredstava, kao i obavještenje o odbacivanju ili odbijanju Prijedloga projekta, dostavlja se svim podnosiocima projektnih prijedloga u roku od 7 dana, od dana usvajanja Odluke o dodjeli grant sredstava.
Član 16.
(Ugovor o korištenju dodjeljenih sredstava)
(1) Ministarstvo će sa korisnicima grant sredstava, stupanjem na snagu Odluke o dodjeli grant sredstava iz člana 15. stav (1) ove odluke zaključiti Ugovor kojim će biti definirana međusobna prava i obaveze ugovornih strana.
(2) Prije zaključivanja Ugovora od korisnika sredstava se traži da u roku od sedam dana dostavi revidirani budžet usklađen sa odobrenim sredstvima koji postaje dio Ugovora iz stava (1) ovog člana i mora biti potpisan od ovlaštenog lica i ovjeren pečatom.
(3) Prilikom sačinjavanja revidiranog budžeta dozvoljeno je mijenjanje iznosa sredstava po budžetskim linijama, ali ne i mijenjanje budžetskih linija.
(4) Izabrani korisnik grant sredstava fondacija i udruženja obavezan je dostaviti mjenicu Ministarstvu kao instrument osiguranja izvršenja Ugovora, prema kojoj Ministarstvo zadržava pravo prigovora.
(5) Ako korisnik sredstava ne prihvati uslove propisane Ugovorom gubi pravo na korištenje sredstava, te je u tom slučaju dužan pisanim putem obavijestiti Ministarstvo u roku od sedam dana. (6) U slučaju kada korisnik ne prohvati uslove propisane stavom (5) ovog člana, Ministarstvo će neiskorištena sredstva dodjeliti sljedećem sa rang-liste.
(7) Ministarstvo je dužno da za prijedloge Ugovora iz stava (1) ovog člana, u zavisnosti od visine dodijeljenih grant sredstava, pribavi mišljenje Pravobranilaštva Bosne i Hercegovine u skladu sa članom 13. st. 15. i 16. Zakona o Pravobranilaštvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 8/02, 10/02, 44/04, 102/09 i 47/14).
Član 17.
(Praćenje i evaluacija implementacije grantova)
(1) Komisija za praćenje grantova Ministarstva za ljudska prava i izbjeglice Bosne i Hercegovine koja je imenovana od strane ministra aktom broj 01-02-2-1536-2/24 od 8.8.2024. godine će pratiti, vršiti monitoring, kontrolu i evaluaciju projekata koji se finansiraju grant sredstvima Ministarstva, na način kako je definirano samom Odlukom o izmjenama Odluke o imenovanju Komisije.
(2) Ministarstvo će uspostaviti bazu podataka za dodijeljene tekuće grantove na osnovu kojih bi se unaprijedio proces planiranja, označile slabe tačke i dali mjerljivi rezultati.
Član 18.
(Obaveze korisnika granta)
(1) Korisnik granta je dužan da vodi posebnu dokumentaciju o realizaciji finansiranog projekta, a po potrebi je i da na uvid i kontrolu ovlaštenim licima Ministarstva, koji su tokom trajanja projekta ovlaštena da vrše monitoring ovih projekata.
(2) Korisnici grantova za udruženja i fondacije dužni su dostaviti Ministarstvu Periodični finansijski izvještaj (Aneks VII) i Periodični izvještaj o napretku (Aneks IX), te u roku od 30 dana od dana završetka projekta Finalni finansijski izvještaj (Aneks VIII) i Završni izvještaj (Aneks X).
(3) Završni izvještaj treba da sadrži informacije o projektnim aktivnostima, postignućima i rezultatima, kao i o troškovima i relevantnim plaćanjima nastalim tokom implementacije projekta, što će biti potkrijepljeno odgovarajućom finansijskom dokumentacijom.
(4) Korisnici granta podrške jedinicama lokalne samouprave za implementaciju Politike sa iseljeništvom dužni su u roku od 21 dan od završetka implementacije projekta dostaviti Ministarstvu završni Narativni i Finansijski izvještaj na Aneksu III-1 koji je sastavni dio ove odluke i ugovora o korištenju grant sredstava.
Član 19.
(Nepoštivanje Ugovora o korištenju dodijeljenih sredstava)
(1) Ako korisnik grantova za udruženja i fondacije ne dostavi Finalni finansijski izvještaj (Aneks VIII) i Završni izvještaj (Aneks X), gubi pravo da se prijavi za dodjelu sredstava granta u narednoj fiskalnoj godini.
(2) Korisnik granta koji dodijeljena sredstva utroši nenamjenski, dužan je u roku 30 dana vratiti cjelokupan iznos dodijeljenih sredstava.
(3) Ako korisnik granta neopravdano prekorači rok za implementaciju projekta i/ili počini neku drugu radnju kojom je nenamjenski iskoristio dodijeljena sredstva, Ministarstvo zadržava pravo protesta mjenice.
Član 20.
(Izvještaj o realizaciji granta Ministarstva)
(1) Ministarstvo dostavlja godišnji izvještaj o realizaciji svih grantova za prethodnu godinu Vijeću ministara Bosne i Hercegovine najkasnije do kraja novembra naredne fiskalne godine.
(2) Ministarstvo, u rokovima propisanim Zakonom o finansiranju institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12, 32/13 i 38/22), (u daljnjem tekstu: Zakon o finansiranju) dostavlja Ministarstvu finansija i trezora Bosne i Hercegovine periodične izvještaje o namjenskom korištenju grant sredstava, a na osnovu izvještaja krajnjih korisnika grantova dodijeljenih na osnovu ove odluke.
Član 21.
(Realizacija Odluke)
(1) Iskazivanje potrebnih sredstava za tekuće grantove i transfere od strane Ministarstvo vrši u skladu sa instrukcijama propisanim Zakonom o finansiranju, a na osnovu izvršenih analiza potreba za sve ugrožene kategorije u Bosni i Hercegovini, kao i podataka iz podnesenih izvještaja krajnjih korisnika iz prethodnih godina. Zahtjev za potrebnim sredstvima Ministarstvo će iskazati kroz Instrukciju za budžetske korisnike broj 1. i Instrukciju sa uputstvima za pripremu zahtjeva za dodjelu sredstava iz budžeta Ministarstva finansija i trezora Bosne i Hercegovine.
(2) Ministarstvo će na svojoj internet stranici objaviti za svaku godinu Plan finansiranja i sufinansiranja projekata iz tekućih grantova i transfera osiguranih u budžetu Ministarstva, u roku od 30 dana od dana usvajanja Zakona o budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za tekuću godinu.
(3) Za realizaciju ove odluke odgovorni su Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice Bosne i Hercegovine i Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine.
Član 22.
(Stupanje na snagu)
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".